Thursday, August 27, 2009

Gmail Message Translation

Just enabled Message Translation feature on my Gmail yesterday. I tried translating a friend's short email few minutes ago and never expected the result would be that good. You know, for all this time I am always sceptical about any translation feature. I think this has changed my mind now.

e-mail in Bahasa Indonesia


e-mail in English

Maybe some of you ever taste the technical skill to do this kinda feature. You can update me with a glimpse of your technical skill if you like ;) Will be appreciated

2 comments:

Ocu Kampau said...

sori kalo rada OOT nih

dah baca yang ini blom:
http://www.facebook.com/note.php?note_id=63509239837

segininya nih orang NY itu bencinya ama Islam :D

Mika Halpin said...

halo mas Ocu Kampau,
saya baca Facebook note-nya (blum baca link yg di note-nya )
trus saya nge-tes sendiri di GMail Translate saya. Ini hasilnya:

6:24 PM, 29 August 2009
"Love encourages people to be brave coward, a miser becomes generous, people who memfasihkan stuttering tongue, uplift the weak, and make easy things difficult"

Saya bisa bilang terjemahan ini ok, hanya tidak tepat untuk kalimat pertama. Dan terjemahan ini bisa dibilang lebih baik dari terjemahan di Facebook notes yg Mas kirim (tertanggal 10 Feb 09)

Karena saya punya background IT, saya bisa bilang tiap alat translate BISA tidak sepenuhnya akurat/sempurna, kadang ada terjadi kesalahan dalam penterjemahan. Itu mungkin yang terjadi di translate-an di Facebook note yang Mas kirim ke saya.

Karena saya blum baca link di notes yg Mas kirim, boleh saya tau mengapa Mas bilang orang NY benci sama Islam?

Saya punya beberapa teman orang NY, tapi selama saya berteman dengan mereka, saya rasa mereka tidak membenci Islam.

Saya juga pernah ngobrol dengan seorang muslim yg tinggal di NY, dia bilang memang ada orang yg tidak suka dengan Islam.

Jadi, tidak semua orang NY benci Islam, ada yg suka, ada yg biasa saja, dan ada juga yg mungkin benci. Itu fakta yang saya tahu =D